中文真的很有意思---老外很難懂 (網路資源)
撰文╱曾志朗(中央研究院副院長,專長為認知心理學)
史密士是美國加州大學的企管所碩士,
畢業後在矽谷一家電子公司擔任行銷部副理,
兩年前他被派到台灣分公司,成了獨當一面的總經理。
他在加大時曾經上過我的普通心理學,
來台灣後,偶爾會來找「老師」聊聊天,打打球,
也一齊去看場電影,我們變成了好朋友。
兩個月前,我到新竹交大去做場通識演講,
講完後順道到他公司去看看他。
走進他辦公室,他正藏身在一疊文件後面,
忙得不可開交,看我來了,高興的對著我咧嘴一笑,
眉毛挑高,充滿了問候之意。
只聽他向我嗨了一聲,
就轉頭向公司的小妹交代:「拿一『座』釘書機來!」
小妹口裡喃喃有聲:「一『座』釘書機?」
我也好奇的想看看這「一座」釘書機是何方神聖?
只見小妹手裡拿著一「個」小小的釘書機,
抿著嘴笑著說:
抿著嘴笑著說:
「您的『一座』釘書機來了!」
我也笑了。
史密士看我們笑得詭異,搔搔頭說:「What?」
大夥兒笑得更開心。
我說:「一『座』,是用來修飾很大的物件,
而且不動如山!」
而且不動如山!」
史密士嘆了一口氣,
說:「又用錯分類詞了?
這真是我學說中文的最大苦難。」
這真是我學說中文的最大苦難。」
其實史密士的中文能力是相當好的,不但流利,
四聲也分明,但是他亂用分類詞也是有名的!
他從抽屜裡拿出一本筆記本,
上面密密麻麻寫滿了他學中文的各項心得。
他翻到中間的某一頁,
上面特別註記著:「一『首』歌、
二『隻』駱駝、三『張』桌子、
四『門』炮、五『把』扇子、
六『輛』汽車、七『架』飛機、
八『根』柱子、九『條』絲瓜、
十『面』鏡子、十一『尾』魚、
十二『道』菜…。」
他指著這些各式各樣的分類詞,
一臉無奈的說:「這有道理嗎?」
我說:「這算什麼!」就隨手寫下了:
「一『匹』馬、二『頭』牛、
三『隻』猴子、四『條』狗、
五『口』羊、六『盞』燈、
七『畝』田、八『扇』窗、
九『枚』火箭,十『只』戒指!」
史密士屏了一「口」氣說:
「我現在是一『顆』頭,兩『粒』大,
更糊塗了,還有嗎?」
更糊塗了,還有嗎?」
我說:「你只能說一『輪』明月,
但不能說一『輪』月亮;
但不能說一『輪』月亮;
兩『匹』馬可以,但兩『匹』駱駝就感覺怪怪的。
一『葉』扁舟是形容其小而飄浮不定,
一『座』山則是碩大而穩重。
一『支』舞曲,會令人感到腳底輕盈;
而一『道』彩虹,則令人覺得前程似錦,充滿希望。
對會喝酒的人來說,一『缸』好酒是大量,
一『罈』好酒是有量,一『瓶』好酒是小量,
而像我只能喝一『盅』好酒,是雅量!
還有,說你打得一『手』好球,是褒你;
讚你打得一『口』好球,是損你!
一『則』新聞表示繽紛世事中的一個小故事,
而一『條』法律則表示條裡分明,白紙黑字,
但『條』不像『根』那麼硬梆梆的,
軟軟的就有協商的餘地。
一『支』部隊,讓人有非常機動的感覺,
而一『股』力量,則讓人感到一股作氣的氣勢。
但我實在喜歡一『片』花海、
一『片』真情、一『片』痴心、
一『片』歡騰,
還有,一『片』混亂!
它們都讓人感到生動而充滿想像力,
否則哪會有一『串』鈴聲的清脆,
也不會有一『落』書籍的沉重,
更不會有陽關三『疊』的起伏了!
當然,談到緊張的情勢,
哪有十『面』埋伏來得傳神。」
我越講越興奮,
但史密士已經跌坐在他的沙發椅上,一「臉」挫折,哀怨地說:「這誰學得會呀」
沒有留言:
張貼留言